• 新闻

首届中法饮食文化交流“8+1”项目参与者余明社大师访谈录

发布者:admin1发布时间:2005-05-10浏览次数:51

本网讯(记者刘宁   记者团刘声进)作为我校与法国马赛旅游与酒店管理学院“8+1”对等交流合作项目的旅游与管理学院烹饪专业老师余明社副教授,在圆满完成此行的任务后回国。余明社副教授是中国高级技师、中国烹饪大师、鄂菜名师,也是我校旅游与酒店管理学院的烹饪老师。他此行主要是以访问学者的身份在法国进行饮食文化方面的交流。

余明社副教授在法国期间,举办了一次中餐品尝会,法国烹饪大师们不仅把余明社老师做的菜肴全部吃完,而且树起大拇指称赞余老师的厨艺。连不喜欢带客人回家做客的法国人在几天的时间里连续两次请余老师到家里做客。

余教授回国后,本报记者针对他的这次法国之行采访了他。(以下简称记、余)

记:学生在法国的学习、生活是怎么安排的?

答:他们到法国后,首先在马赛旅游与酒店管理学院进行半个月的集中学习,主要学习法国菜肴的基本制作,之后将被分配到当地各个酒店进行实习,跟随法国厨师学习法国烹饪技术。

学生到那里后,在生活上没有表现出什么不适应,对法国菜肴也比较习惯。唯一的不方便之处就是在语言沟通上存在一定的问题。

记:在您此行的短短9天中,您能大体说一下您感受到的中法饮食文化的差异吗?

答:中、法两国由于地域、历史文化的差异,也形成了自己的饮食文化。二者各有长短,各有千秋。

相对而言,中国菜肴丰富多彩,烹饪方法也多种多样,每个地区的菜都有自己不同的特色,分类多种多样。按地区分则有鄂菜、鲁菜、   川菜、粤菜等。若按消费对象的不同,加工制作有异,又有以下两种分类法。①消费类别。由于消费对象不同,形成了层次不一的菜品,主要有家常菜、市肆菜、公共食堂菜、寺观菜、官府菜、宫廷菜、药膳菜等。②加工类别。由于中国菜肴加工制作技法多样,菜肴形式及其作用也有一定差别,主要分为冷菜、热菜、大菜、小菜、甜菜、汤菜等。而法国饮食相对中国而言则单一许多。

世界三大美食之中,法国美食即占有一席之地。法国美食的特色在于使用新鲜的季节性材料,加上厨师个人的独特的调理,完成独一无二的艺术佳肴极品,无论视觉上、嗅觉上、味觉上、触感、交感神经上,都是无与伦比的境界,而在食物的品质服务水准用餐气氛上,更要求精致化的整体表现。

法国人对晚餐较重视,喜喝啤酒、牛奶、红茶等,饭后喝咖啡和吃水果、雪糕,还有很多的制作精美的小点心。而且他们吃饭也一般很慢,吃一顿晚饭花几个小时是正常的。他们把饮食当成一种艺术来看。中国菜的艺术气息相对法国而言还差一些。我想,这也与经济条件有关。

记:您觉得中国学生和法国学生在对待烹饪专业的态度上有哪些不同呢?

答:在法国,要想念酒店烹饪专业,学生得有一定的经济实力,因为在法国这是一门艺术,收费也比较的昂贵,经过这一层筛选,法国的学生都很热爱自己的专业,而且学生的素质也都很高,对人也比较有礼貌。印象比较深刻的是有这么一件事,一位法国学生菜的样式没有做好,已经过了吃饭时间,老师没有说吃,他一直在埋头在重新做,什么话也不说。我们的学生在这一点上还有些差距。

记:您觉得中、法老师之间有没有什么不同?

答:我觉得法国老师要有两点比我们做的好。一是法国老师“边缘知识”懂的比我们多。他们知识面非常的广,懂电脑,懂设计……就拿我来说吧,我就不懂电脑,更不用说用电脑来设计图案了。那里的老师人人都有手提电脑,都能设计很精美的图案。有一个老师,设计了一个4层的蛋糕,每一层上的花纹、图案都非常的精美,而且每一层都各不相同。可以这么说,他们的艺术修养都非常的高。

还有一点,就是他们的老师对酒店专业知识上也非常的精通,并不是只懂一两门菜。凉菜、热菜、甜点、果酒…….都拿的起放的下。此外,他们对整个酒店的管理经营模式也非常熟悉,他们不仅能在后台做厨师,也可以在前台做招待等,同时他们还懂管理。可以说,他们在酒店方面的综合素质要比我们的老师高一些。

记:您觉得我们在授课方式上和法国有什么不同?

答:这也是我感受最深的地方。我觉得最大的不同就是我们的实践、实际动手能力的时间要比他们少许多。法国老师非常重视学生的实践。他们这一周在后台厨房实习,下一周就要到前台做接待,接下来就会到客房部实习。他们不仅培养厨师,而且培养旅游与酒店业的复合型人才。当然,这只是我们培养目标的不同。

他们的学生能够获得非常多的实践时间。酒店里的所有饮食都是老师带着学生做出来的。而且,以学生做为主,老师大部分时间是在旁边指导,如果做错了,老师会手把手的改正,这样,学生学的非常快,而且很扎实。在这一点上,是我们以后要学习、改进的地方。讲完课后,要学生亲自动手操作,然后在操作中指出他们的不足。由于受各方面的限制,我们这样做的老师很少。毕竟,烹饪是一门实用技术,是一门技能。需要实践,才能做好。